エキサイト 翻訳。 エキサイト翻訳の精度や使い方を翻訳者が解説

Excite Translator

iOS 10同士でお試しいただくか、訳文をコピー&ペーストして直接メッセージするなどしてお楽しみください。 ここまでだと、あまりエキサイト翻訳の良さがわからないと思います。 そのため、エキサイト翻訳単体だと使いづらいと言わざるを得ません。 第7条(知的財産権等) 利用者は、自己が書込みした翻訳原文、翻訳文等の情報に対し、他の利用者が行う、校正、編集、改定、一部又は全部の削除等に対し一切異議を述べないものとします。 原文、訳文、再翻訳を一画面で見比べて、原文に一致しているか確かめられます。 (2)私的利用の範囲を超えて、本サービスを利用したウェブサイトを制作又は販売する行為。

>

利用規約

またスマホはバッテリー消耗が比較的早く、自動翻訳アプリはオンラインで通信をしながら翻訳をするため、バッテリーをかなり消耗すると考えられます。 第2条(本規約の範囲) 当社(第3条に定めます。 。 まず、何も分野を選ばずに翻訳してみたところ「自発的な対称破壊」と翻訳されました。 高機能で至れり尽くせりな印象ですが、ブラウザを使う点や画面の使い勝手を考えると、人と人のコミュニケーションで使うには使いづらいと言わざるを得ません。

>

Google・エキサイト・Bing翻訳で本当に困ったときに使える自動音声翻訳サイト・アプリは?おすすめは意外にも○○!|DXコンシェルジュWizcloud(ワイズクラウド)|Wiz cloud(ワイズクラウド)

その一方で、エキサイト翻訳には分野翻訳機能という大きな魅力もあります。 (5)本規約、又は名称の如何を問わず本サービス上に表示する本サービス上の決まりに違反する行為、又はそのおそれのある行為。 4. Coined words and some unnatural expressions in Japanese using phrases such as ". 実際、日常会話などではあまり実力が発揮されません。 分野の選択に注意する 分野の選択は意外と難しいので、選択時には注意が必要です。 3. If you are experiencing mistranslations, it may be due to a mistake in the original text. 日本では 「対称性の自発的破れ 」あるいは「自発的対称性の破れ」などと呼称されています。 3 前各号の他、当社が別途定める規定並びに、名称の如何を問わず当社が本サービスをご利用になる皆様に対し個別に通知し、又はウェブサイト上に表示する本サービス利用上の決まり 第3条(定義) 本規約における以下の用語の意味は、それぞれ以下に定めるとおりとします。

>

Google 翻訳

例えば「Where is the currency exchange counter? 第4条(本規約の変更) 当社は、自らが必要と判断した場合、本規約を追加・変更・削除(以下、「追加等」といいます。 専門用語に強い翻訳エンジンを搭載してるので、勉強やお仕事にもオススメです。 1 エキサイト・サービス利用規約()• なお、対応言語は32言語。 2 「本サービス」とは、当社が運営する翻訳サービス「エキサイト翻訳」を意味します。 本規約に違反したことにより、利用者又は第三者が損害を被った場合は、すべて利用者がこれを負担することとし、当社は一切の責任を負わないものとします。 短所を他で補い、長所を上手に活用しましょう。 また色々な形式のファイルから入力できるため、ドキュメントをそのまま翻訳することも可能です。

>

‎「エキサイト翻訳」をApp Storeで

続いて専門分野の翻訳をしてみます。 (6)法令、ガイドライン、規則等に違反する行為、又はそのおそれのある行為。 2. Take longer sentences and break it down with each conjunction so that the subject and predicate of each phrase or passage are clear. ・日常会話や旅行に使えるフレーズ集も収録! ------------------------------ 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語など基本の外国語から、アラビア語、タイ語などマイナー言語まで網羅。 しかしながら、GoogleやMicrosoftなどの大企業が提供する翻訳サービスに比べると、リソースの差ゆえか精度の部分で見劣りしてしまいます。 無料で利用できる文字数は2,000文字までとなっています。 スマホを自動音声翻訳機として使う場合、会話の相手にスマホを渡すことになりますので、セキュリティの観点上好ましくありません。 現在は知名度や利用率などでGoogle翻訳やMicrosoft翻訳などに負けてしまっているものの、日本発の翻訳サイトだけあって日本語の翻訳には力を入れています。

>

‎「エキサイト翻訳」をApp Storeで

翻訳サイトよりスピーディー. (4)当社が認めていない第三者(法人又は個人を指し、営利非営利を問いません。 また自動音声翻訳機能に特化されている製品のため、自動音声翻訳機ならセキュリティへの配慮はスマホに比べると格段に小さくて済みます。 3 「利用者」とは、本規約に同意の上、本サービスを利用する者を意味します。 第1条(利用規約) エキサイト翻訳利用規約(以下、「本規約」といいます。 エキサイト翻訳の精度 分野を選択しない翻訳では、 基本的に 精度があまり 高くありません。

>

Google・エキサイト・Bing翻訳で本当に困ったときに使える自動音声翻訳サイト・アプリは?おすすめは意外にも○○!|DXコンシェルジュWizcloud(ワイズクラウド)|Wiz cloud(ワイズクラウド)

翻訳する元の文章はテキストで打ち込むことはもちろん、マイクを使った音声入力にも対応しています。 みなさまのお声をいただけることは、開発チームにとって大きな励みになり、いつも大変感謝しております!. SPDX-License-Identifier: Apache-2. To the extent possible, also try to avoid ambiguous expressions that rely on the context, and use verbs that are more restrictive in meaning. 本規約を追加等する場合、追加等後の本規約の施行時期及び内容を本サービスサイト上での掲示その他の適切な方法により周知し、または利用者に通知します。 1 「当社」とは、エキサイト株式会社を意味します。 エキサイト翻訳の場合だと「両替カウンターはどこであるか? 」という変な言葉遣いで翻訳されていまいました。 1サイト『エキサイト翻訳』公式アプリ。 例えば、理学系であれば、数学・化学・物理などの11分野から選択することができます。 ご利用可能な文書数を増やすには、チームのアカウント管理者にお問い合わせください。

>

利用規約

エキサイト翻訳の特徴と実力 スマホは個人情報やビジネスなどのさまざまな情報を含んでいるため、セキュリティへの配慮が必要です。 2 プライバシーポリシー ()• 但し、法令上利用者の同意が必要となるような内容の追加等の場合は、当社所定の方法で利用者の同意を得るものとします。 第5条(自己責任の原則) 当社は、種々の制約、制限のために、本サービスによるいかなる翻訳結果について、それが完全かつ正確であること、利用者にとって有用であること、利用者の個人的かつ非営利の翻訳作業の省力化のための利用(以下、「私的利用」といいます。 ご利用可能な文書数を増やすには、アップグレードが必要です。 Google翻訳はGoogleがインターネット上で提供している翻訳機能で、インターネットのブラウザから使えます。 )も含め利用者が本サービスを利用した目的に合致することを保証致しません。

>